 |
 |
|
 |
|
|
Specimen et Catalogue des Specimen - Jeune Création, Paris La Villette - février 2002
Vitrine de miniatures (modèles réduits de mon travail) et Specimen (objets sur commande). Vitrine: 0,70 x 2,30 x 1m, 2 tabourets, 1 banc, rideau, mur tapissé de feuilles d'annuaires, texte-annonce sonore, titres des attractions écrits sur 2 tubes fluorescents.
Attractions: L'Homme-trompe (réalisé par Damien Bertrand) et L'Homme et la femme-tronc (réalisé par Philippe des Pallières et Frédérique Decombe)
Display cabinet for miniatures (reduced scale of my work) and Specimen (special order).
Display cabinet: 0.70 x 2.30 x 1m, 2 stools, 1 bench, curtain, wall paper made with yellow pages, audiotape announcement-text, title of performances written on 2 fluorescent tubes.
Performances: L'Homme-trompe (by Damien Bertrand) and L'Homme et la femme-tronc (by Philippe des Pallières and Frédérique Decombe) |
|
 |
 Annonce sonore:
Commandez votre Specimen!
L'échantillon que vous voulez conserver sera transformé en Specimen. Parcelle intime, fragment du vivant ou autres traces prenant la forme d'image, d'écriture ou encore d'histoire; cet élément sera métamorphosé ou simplement préservé.
Votre Specimen sera répertorié dans Le Catalogue des Specimen comprenant les coordonnées de l'acquéreur. Ce catalogue pourra être exposé. Il est cependant envisageable de ne pas y figurer de façon nominative.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter Frédérique Decombe sur place ou par téléphone au 06 72 57 69 24. Merci.
Text-announcement:
Create your Specimen!
The sample you wish to preserve will be transformed into a Specimen. Intimate particle, living fragment or other traces taking the shape of image, writing or story; this element will be metamorphosed or simply safe kept.
Your Specimen will be itemized in the Catalogue of Specimen including the customer's details. This Catalogue can be exhibited. It is yet possible not to be listed individually.
For more information, please contact Frédérique Decombe here or by telephone on 06 72 57 69 24. Thank you. |
|
 |
|
Attraction: L'homme-trompe (réalisée par Damien Bertrand)
Le magicien fait des tours rapprochés autant à l'extérieur qu'à l'intérieur de l'espace.
Dans mon travail le caractère intime, le secret, le lien avec les autres, les matériaux utilisés peuvent faire penser à la magie noire.
L'illusionniste: "L'homme-trompe" crée des Specimen (carte signée) qu'il offre à la fin du tour. Il transforme son jeu entier en Specimen de cire qui vient rejoindre les objets de la vitrine. Il utilise "La main de l'artiste" (statuette de cire ou main réelle) qu'il passe sur un jeu de cartes afin d'en changer ou d'en révéler le contenu. "L'oeil de la mère de l'artiste" (statuette de cire) apparait dans une flamme et devient emblème de l'attention visuelle du spectateur. Une cigarette est transformée en miniature pour se convaincre d'arrêter de fumer. Une lettre pliée qui en se dépliant devient brouillée. Autant d'exemples qui font la réclame de mon travail.
The title refers to a tricky individual as well as a freaks show (a man with a trunk)
The magician makes close-up tricks both inside and outside the space.
Such notions of intimacy, secret, relationship with people and material used can lead to the idea of black magic. The presence of the magician emphasises these features. He transforms its all playing cards into a Specimen (block of wax); he uses the artist's hand (either the Specimen's one from the showing cabinet or the reel one) as a spell to bring up the card that had been signed previously by a visitor. He also brings up an eye-Specimen out of a flame, as an emblem of the attention of its own performance as well as a possible talisman. A cigarette is transformed into a tiny replicate. He folds a letter that after being unfolded has become blurred. All these tricks are meant to be an entertaining advertisement for the displayed pieces. |
|
 |
|
Attraction: L'homme et la femme-tronc (réalisé par Philippe des Pallières et Frédérique Decombe)
Nous sommes tous les 2 assis sur les tabourets face à notre public à l'intérieur de l'espace et dos aux visiteurs qui passent devant la vitrine. Un oreiller blanc au sol entre nous avec quelques pièces de monnaie en évidence. Philippe propose d'interviewer Frédérique et annonce qu'au bout d'un moment nous nous arrêterons soudainement de parler et que le public devra donner une pièce symbolique pour s'engager dans cette "performance" intéractive.
Il commence en proposant des séries de sujets: autour des Specimen et du Catalogue des specimen; un sujet plus intime autour de moi et de mon travail, enfin un sujet à propos de l'exposition en général. Les visiteurs choisissent et Philippe commence à me poser des questions.
The title refers to money as for a poor box (tronc) as well as freaks show: Woman-trunk, man-trunk).
We are sitting in front of our public inside the space and having our back to the visitors passing by in front of the showing cabinet. A white cushion is on floor between us with some coins. Philippe proposes to interview me through several issues such as Specimen, work related to personal life or the current exhibition. The rule is that when he decides to stop talking the public might give some money in order to resume talking. |
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |